Содержит тег: "худ.лит. Archives - Блог о португальском портвейне"
26 Окт
2013
Опубликовано в: Porto – Art, Разное
От    1 комментарий

Готический рассказ Джорджа Макдоналда: «Портвейн в бурю»

На страницах блога неоднократно мелькали стихи, посвящённые портвейну, а вот проза – нечасто. Ну что ж, восполню пробел, а там, глядишь, и до Диккенса доберусь. Джордж Макдоналд (1824-1905) – шотландский писатель, поэт и знаток литературы. Хотел стать священником, и даже получилось, но тяга к литературе пересилила… Дружил с Джоном Рёскиным, Марком Твеном и был одним из первых читателей рукописи «Алисы…» Льюиса Кэррола. Был литературно плодовит, однако многие из его романов не самого лучшего качества. Тем не менее сегодня писателя любят и помнят за его чудесные рассказы и сказки для детей: «Принцесса и гоблин», «Страна северного ветра», «Сердце великана» и многие другие. Рассказ «Портвейн в бурю»: перевод С.Лихачёвой.

— Папа, — промолвила моя сестрица Эффи однажды вечером, когда все мы собрались в гостиной у очага. Поскольку продолжения не последовало, мало-помалу все взгляды обратились в ее сторону. Эффи сидела молча, вышивая уголок батистового платочка; похоже, словечко вырвалось у нее неосознанно.

Для начала зимы ночь выдалась весьма холодная. Отец рано вернулся домой, и мы отужинали пораньше, чтобы насладиться долгим вечером в кругу семьи: то была годовщина родительской свадьбы, а для нас — самый домашний из праздников. Отец восседал в кресле у дымохода, с кувшином бургундского, а матушка устроилась рядом с ним, и изредка отпивала из его бокала.

Эффи шел девятнадцатый год; остальные были моложе. О чем она думала, в ту пору мы понятия не имели, хотя сейчас догадались бы без труда. Но вдруг она подняла голову и, заметив, что все глаза устремлены на нее, опомнилась или заподозрила неладное — и зарумянилась, словно роза.

— Ты ко мне обратилась, Эффи. Что такое, родная?

— Ах, да, папочка! Я хотела спросить, не расскажешь ли ты нам сегодня… историю о том, как ты…

— Да, милая?

— О том, как ты…

— Я слушаю, милая.

— Ну, про вас с мамочкой.

— Да, понимаю! Про то, как я заполучил вашу мамочку вам в матери. Да. Я заплатил за нее дюжину портвейна. Мы хором воскликнули: «Папа!» — а матушка рассмеялась.

— Расскажи, расскажи! — раздался всеобщий крик.

— Хорошо, расскажу, — отозвался отец. 

Подробнее…

16 Июл
2012
Опубликовано в: Porto – Art
От    Нет комментариев

Худ. Лит-ра. Рассказ Рубена Ашрафиана

Нашёл  вот такой презабавнейший Pelevin-style рассказ по портвейновой тематике. Рассказ длинный, но … про портвейн ведь!

Путь портвейна

Во время последней поездки в Америку, куда я был приглашен в качестве почетного гостя на фестиваль кукурузы, проводящийся ежегодно в городке Линчбург, штат Теннесси, мне удалось выкроить время и несколько дней позаниматься в Библиотеке конгресса США. Листая подшивку газеты «Социалистическая индустрия» за 1971-й год, я наткнулся на заметку, в которой сообщалось о поставке двухсот двадцати четырех ящиков портвейна «777» производства Болградского винзавода в Японию. Будучи заинтригованным, я связался через Интернет с бухгалтерией завода и попросил поднять книги отпуска товаров за означенный год с целью определить заказчика. Каково же было мое удивление, когда выяснилось, что вино было поставлено в дзенский монастырь Кёгэн, расположенный вблизи города Осака. Первой пришла в голову мысль, что некий мой соотечественник, волею судьбы заброшенный далеко на чужбину, решил разнообразить монашеское уединение напитком греховной юности. Однако само количество – 224 ящика, тут же заставило усомниться в этой версии. Тем не менее, сам факт употребления легендарного шмурдяка японскими дзен-буддистами показался мне настолько замечательным и многообещающим, что я, не откладывая в долгий ящик, взял билет на теплоход «Гарри Трумен», совершающий рейс по маршруту Сан-Франциско-Осака, и после двухнедельного путешествия, все перепитии которого заслуживают отдельной повести, впервые сошел на японскую землю. Подробнее…