8 Дек
2014
Опубликовано в: Без рубрики, Разное
От     Коментарии

Молитва перед дегустацией винтажного портвейна

   В славном университете Кембриджа трудится на ниве античной лингвистики д-р Руперт Томпсон (Dr. Rupert Thompson). Специалист по языкам исчезнувших цивилизаций Микен и Крита явно неравнодушен к доброму портвешку, что вполне объяснимо: в университетской и академической среде портвейн очень, очень уважают. К слову, универиситет Кембриджа владеет одной из лучших на планете коллекцией винтажного портвейна, если верить слухам. Не знаю, что вдохновило кембриджского лингвиста, но из-под его пера вышла молитва, предназначенная для прочтения перед дегустацией вина. Вот она:

   Авторский вариант на латыни:

Te inuocamus, Liber Pater, ut nobis adsis qui id quod nunc
bibemus dum profertur omnem ad gradum curauisti. te enim
praesente uuae clarissimae leuissimis manibus carptae, te praesente
pressae in uinum feruerunt. tu quoque adsis, o Siluane, qui
durissimum corticem dedisti cuius puro in amplexu, tot per annos
nullo calore, nullo frigore conturbatum dormiret. adeste igitur, di
immortales, et concedite ut his uinis hodie itaut uolebant auctores
fruamur.

    Впервые молитва была прочитана на кинте Новаль в 2009 году. Пошла в массы, то есть, как раньше говаривали.

   Ну что ж, как видим, молитва адресована Бахусу, он же Дионис, Вакх, а в римской мифологии носивший имя Liber. Покровитель плодородия, виноградарства и виноделия, что хорошо, но и пьянства без берегов, самых разнузданных оргий, безумия и насилия, что очень, очень плохо… Иногда мне кажется, что культ Диониса жив до сих пор: наши политики одновременно пытаются насадить разумное, доброе, вечное и сделать народу хорошо, но при этом принимают совершенно идиотские политические решения, граничащие с безумием и в итоге порождающие насилие.

   Однако мы же не язычники, правда? Первым чудом, сотворённым Иисусом Христом, было чудо в Кане Галилейской, когда Он на свадьбе претворил воду в вино, причём в очень хорошее вино. Это один из самых радостных и эмоциональных эпизодов Нового Завета.

чудо в Кане Галилейской

  

  Разумеется, вино в древнем мире не было похоже на современное. Содержание алкоголя было мизерным, а вино зачастую разбавляли. Считалось, что неразбавленное вино пили только античные ханыги, а реальному патрицию подавали вино с водой пополам. Андрей Портвейныч решил немного подправить языческий вариант молитвы Руперта Кембриджского, что вам и предлагаю. Перевод вольный, поэтому не обессудьте:

   Адаптированная версия перевода молитвы перед дегустацией:

К Тебе взываем, Господи: благослови нас так же, как Ты благословил питие сие на всех стадиях его создания. Под Твоим попечением лучшие виноградные гроздья были собраны заботливыми руками виноградарей, под Твоим попечением сок винограда был претворён в вино умелыми энологами. Господи, Ты дал нам пробковое дерево и благодаря чистой длинной пробке вино зрело многие годы в бутылке, не подвергая свой покой испытанию холодом или жарой. Благослови же и нас, Господи, чтобы мы познали питие сие таким, как задумал винодел, создавший его. Аминь.

   Идеально подойдёт для дегустации винтажных портвейнов, годы и десятилетия созревающих в бутылках. Самодеятельность конечно, но почему бы хорошее дело не начать с молитвы, пускай такой простой и наивной? А вдруг судьи-дегустаторы станут предельно объективны в своих оценках на престижных винных конкурсах, а мы, любители, не допустим, чтобы домашние дегустации превращались в увлекательное безобразие.